
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Դաֆրանսիական անկանոն բայ է, որը նշանակում է «լինել»: Բազմալենտրոն բայըêtreֆրանսերեն լեզվով ամենատարածված է ՝ և՛ գրավոր, և՛ խոսակցական, և իր օգտակարության և բազմակողմանիության շնորհիվ հայտնվում է իդիոմատիկ արտահայտությունների բազում: Դա ֆրանսիական ամենաշատ օգտագործվող բայերից մեկն է: Փաստորեն, ֆրանսիական հազարավոր բայերից այն առաջին տասնյակում է, որը ներառում է նաև.խուսափել, արդար, սարսափելի, ալեր, վաիր, խնայողություն, հուշանվեր, փչաքար ևքսուկ
Դա նաև բարդ լարվածության և պասիվ ձայնի օժանդակ բայ է:
«Retre» - ի երեք հիմնական օգտագործում
Բազմաթիվ ձևեր êtreզբաղված են ֆրանսերենը միմյանց հետ պարտադիր կերպով կապելով երեք հիմնական եղանակով ՝ 1) բնութագրելու ժամանակավոր կամ մշտական վիճակ, 2) որևէ մեկի մասնագիտությունը նկարագրել, և 3) տիրապետել նշելու:
1. Դա օգտագործվում է ածականների, գոյականների և առակներով ՝ բնության ժամանակավոր կամ մշտական վիճակ նկարագրելու համար: Օրինակ:
- Il est beau. > Նա գեղեցիկ է:
- Je suis à Paris: > Ես Փարիզում եմ:
- Nous sommes français: > Մենք ֆրանսիացի ենք:
- Il est là-bas. > Նա այնտեղ է:
2. Դա օգտագործվում է ինչ-որ մեկի մասնագիտությունը նկարագրելու համար; նկատենք, որ ֆրանսերենում անորոշ հոդվածը չի օգտագործվում այս տեսակի շինարարության մեջ: Օրինակ:
- Mon père est avocat. > Իմ հայրը փաստաբան է:
- Je suis étudiant. > Ես ուսանող եմ:
- Էլլ éտայտի պրոֆեսոր: > Նա նախկինում պրոֆեսոր էր:
3. Դա կարող է օգտագործվել նախադրյալով à գումարած շեշտադրված դերանուն `տիրապետելու մասին: Օրինակ:
- Ce livre est à moi. >Սա իմ գիրքն է.
- À qui cet արգենտե՞տ է: C'est à Paul. > Ո՞ւմ փողն է սա: Դա Պողոսն է:
Retre որպես օժանդակ բայ
1. Բարդ տևողությունների համար. Մինչդեռ խուսափել ֆրանսիական բարդ տառերի մեծ մասի օժանդակ միջոց է,être օժանդակ է նաև որոշ բայերի համար: Կապված օժանդակ բայը օգտագործվում է հիմնական բայի անցյալ մասնակցի հետ `բարդ լարվածությունը ձևավորելու համար: Օրինակ:
- Je suis allé en France. > Ես գնացի Ֆրանսիա:
- Nous étions déjà sortis. > Մենք արդեն հեռացել էինք:
- Եթե դուք սպասում եք… > Նա կգա, եթե…
2. Պասիվ ձայնի համար.Դա ներկայիս լարվածության մեջ և հիմնական բայի անցյալ հատվածը ձևավորում է պասիվ ձայնը: Օրինակ:
- La voiture est lavée. - Մեքենան լվանում է:
- Il est respekté de tout le monde. > Նա հարգում է բոլորը:
Արտահայտությունները «Դեպի նշանակում է», «նշանակում է լինել»
Երբ է «ունենալ» (խուսափել) նշանակում է «լինել» (être) Ֆրանսերեն? Մի քանի իդիոմատիկ արտահայտություններում, որոնք կառավարվում են ժամանակի օգտագործման օրենքներով, նույնքան տարօրինակ է թվում, թե օգտագործումը: Այդ իսկ պատճառով, կան մի շարք «վիճակի լինելու» իդիոմատիկ արտահայտություններ խուսափել որոնք անգլերեն են թարգմանվում "to be":
- խուսափել սառնասրտորեն > ցուրտ լինել
- խուսափել raison > ճիշտ լինել
- խուսափեք xx ans > լինել xx տարեկան
Եղանակային արտահայտություններն օգտագործում են 'Faire,' Not 'retre'
Եղանակը տարօրինակ իդիոմատիկ օգտագործման ևս մեկ օրինակ է: Եղանակի մասին խոսելիս անգլերեն օգտագործում է «լինել» բառի բուն ձևը: Ֆրանսերենը օգտագործում է բայը արդար (անել կամ կատարել), այլ ոչ թե être:
- Quel temps fait-il? > Ինչպե՞ս է եղանակը:
- Il fait beau. > Դա հաճելի է: / Եղանակը հաճելի է:
- Il fait du vent. > Քամոտ է:
Արտահայտություններ "retre" - ի հետ
Բազմաթիվ իդիոմատիկ արտահայտություններ ՝ օգտագործելովêtre գոյություն ունենալ. Ահա ավելի լավ հայտնի արտահայտություններից մի քանիսը.
- être à côté de la plaque>լինել նշանից ճանապարհ ընկնելը, որևէ տեղեկություն չունենալը
- être bien dans sa peau>լինել հարմարավետ / հարմարավետ լինել ինքներդ
- être bouche bée>շեղվել
- être dans le doute>կասկածելի լինել
- être dans la mouise (ծանոթ)> լինել հարթ կոտրված
- être dans la panade (ծանոթ)> լինել կպչուն իրավիճակում
- être dans son assiette>նորմալ զգալ, ինչպես ինքն իրեն
- être de>լինել / in (պատկերավոր)
- être en train de + infinitive>լինել (այդ գործընթացում) + ներկա մասնակից լինել
- être haut comme trois pommes>ծնկոտ լինել մորեխի պես
- être sur son trente et un>ինններին հագնվել
- en être>մասնակցել
- ça m'est égal>ինձ համար միևնույն է
- ça y est>դա այն է, արվել է
- c'est>դա է (անաչառ արտահայտություն)
- c'est + date>դա (ամսաթիվը)
- c'est-à-dire>այսինքն ՝ ես նկատի ունեմ
- c'est à moi / toi / Paul>դա իմն է / ձերը / Պողոսը
- c'est ça>դա այդպես է, ճիշտ է
- c'est cadeau>Այն անվճար է, տան վրա
- c'est dans la poche>Դա պայուսակի մեջ է, հաստատ բան, կատարված գործարք
- c'est grâce à>դա (բոլորը) շնորհիվ
- c'est la vie! >դա է կյանքը!
- c'est le pied>հրաշալի է
- c'est parti>ահա մենք գնում ենք, ահա գնում է, և մենք դուրս ենք մնացել
- ce n'est pas de la tarte>դա հեշտ չէ
- ce n'est pas գերեզման>ոչ մի նշանակություն չունի, ոչ մի խնդիր
- ce n'est pas la mer> boire>Դա աշխարհի վերջը չէ
- ce n'est pas mardi gras aujourd'hui>այն, ինչ հագնում եք, ծիծաղելի է
- ce n'est pas սարսափելի>դա այնքան էլ հիանալի չէ
- ce n'est pas tes oignons. >քո գործը չէ!
- ce n'est pas vrai! >ոչ մի դեպքում! Ես չեմ հավատում դրան: Դուք կատակում եք:
- est-ce que>ոչ բառացի թարգմանություն; այս արտահայտությունն օգտագործվում է հարցեր տալու համար
- soit… soit…>կամ կամ…
«Retre» - ի ենթադրությունները
Ստորև ներկայացված է օգտակար ներկայիս լարված կոնյունկտիվըêtreԼարվածությունների լիարժեք շփման համար տե՛ս բոլոր ձգումները:
Ներկա ժամանակ
- je suis
- դու ես
- il est
- nous սոմիներ
- vous êtes
- ils sont